viernes, 15 de enero de 2010

La lengua, ese gran desconocido

La lengua tiene cosas curiosas. No me refiero a ese trozo de carne húmedo que está dentro de la boca (aunque también tenga cosas curiosas) sino al uso de las palabras para la comunicación.
El otro día me dirigía tranquilamente a algún lugar que ahora no recuerdo y reparé en el cartel luminoso de un parking cercano. El lugar al que me dirigía en ese momento es totalmente irrelevante para la historia, lo importante era ese letrero de la calle que publicaba su mensaje al mundo. Este decía “P-1 Muy lleno”, con unas letras de leds amarillos. Una línea más abajo y en letras rojas decía “P-2 Lleno”. Es ese momento mi cerebro, que por lo visto no tenía nada mejor que hacer, analizó lo visto y leído llevándome a la siguiente reflexión gramatical.

La palabra “lleno” quiere decir que algo está a tope, en este caso el letrero luminoso decía que la planta 2 estaba petada de coches y que no cabía ni un micromachine.
La palabra “muy”, delante de un adverbio de cantidad como es “lleno”, quiere decir que al significado ya comentado antes se le añade una categoría superior. Así, por ejemplo, algo feo puede pasar a ser muy feo, algo aburrido a muy aburrido o algo mojado a muy mojado. Con el muy la palabra adquiere automáticamente un grado superior.
Sin embargo, y lo curioso de este tema, es que en el caso del parking la planta 1 indicando que estaba “Muy llena” quería decir que estaba bastante ocupada pero no del todo.
“Muy lleno” debería ir por encima de la categoría de simplemente “lleno”, si algo está muy lleno debería desbordar, en este caso los coches de la planta 1 deberían estar unos encima de otros por que la planta no estaba “llena” sino “muy llena”. Pero el significado es totalmente por debajo de “lleno”, estaba “lleno” pero no del todo.

Y con esta reflexión curiosa a la par que un tanto absurda e inútil me despido no sin antes pediros…que penséis en ello.

4 comentarios:

Loretta dijo...

Muy jodido.
Pero, dime... ¿a dónde ibas?

Raúl Morón Muñoz dijo...

Mmmmm...
¿Y tú estabas aburrido o muy aburrido? xD
Eso, eso, ¿adónde ibas?

Kal dijo...

oye muy interesados os veo en el dónde iba, pero no estays kaptando el mensaje principal, k pasa kn la duda gramatikal XD?

mongelin dijo...

yo creo que no hay duda... "muy lleno" significa: "como se te ocurra entrar muy-gilipollas te vas meter el muy-coche por el muy-culo".

Pero hablando seriosamente... y despues de darle unas vueltas... concluyo que un vaso lleno está siempre definitivamente lleno mientras que en un vaso muy lleno aun caben unas gotitas más.

Así que, está claro, el misterio se centra la palabra "lleno" en los contextos en que su significado es absoluto.